Вылезли они из гондолы счастливые, с сияющими глазами.

— Ой-ей-ей! — воскликнул Фрэнк.— Смотрите-ка, что происходит возле тира. За спиной у Чета!

Их приятель с великой осторожностью крался за каким-то оборванцем, следя за каждым его движением. А вслед за толстяком шел подтянутый молодой человек в брюках и спортивной куртке. Его внешний вид ни у кого не вызвал бы подозрений. Однако на глазах у ребят рука молодого человека потянулась к заднему карману брюк шедшего с ним рядом невысокого лысеющего мужчины и вытащила оттуда бумажник. Жертва почуяла неладное и обернулась. Запаниковав, вор сунул бумажник в карман Чета!

— Пошли! — скомандовал Фрэнк, и братья бросились к месту преступления. Возмущенный посетитель успел схватить вора, который отрицал свою вину, указывая на Чета. Бедняга Чет был крайне смущен, а уж когда при обыске у него обнаружили чужой бумажник, совсем растерялся.

— Но послушайте,— бормотал он, совершенно сбитый с толку.— Я, я…

Образовалась толпа, вор попытался улизнуть, но Фрэнк и Джо крепко его держали.

— Прошу всех разойтись. Ничего здесь не происходит,— обратился Фрэнк к зевакам.— Мы — детективы, нанятые мистером Соло, и следим за порядком.

Вор продолжал настаивать, что он невиновен, и что бумажник украл «вон тот толстый парень».

— Для вашего сведения,— ответил ему Фрэнк,— Чет Мортон не только наш лучший друг — он еще и наш помощник!

Фрэнк и Джо, взяв вора под руки, препроводили его в контору мистера Соло. Вместе с ними пришел для дачи показаний и потерпевший. Немедленно был вызван начальник полиции Коллиг, который, выслушав сообщение о краже, приказал своим полицейским выдворить преступника из города и предупредить его, что если он снова здесь появится, его посадят за решетку.



10 из 97